端對談|大江未止,大海已分:為什麼今天還讀龍應台?
「遲到」17年後,出版於2009年的台灣作家龍應台的作品,《大江大海一九四九》(下稱《大江大海》),由位於東京的海外中文出版社「讀道社」推出簡體中文版。《大江大海》描寫國共內戰中普通人承受的戰爭創傷與流離失所,由於書中談及共產黨軍隊的暴力,長年在中國官方被禁但亦一直廣泛「地下流傳」,因此是次再版引起關注。
而龍應台接連於座落於美國華府的季風書園與日本東京大學舉辦講座,皆吸引大批讀者報名。其中在東大的演講,據稱為近年東京規模最大的中文藝文活動。去年11月,龍應台亦接受旅居海外的中國媒體人柴靜專訪,其 YouTube 影片觀看次數已超過120萬次,留言數超過8000則。
與龍應台在海外中國人社群引發的熱烈迴響形成對比的,是她在台灣的爭議。近年來,龍應台大力推動其和平論述,先後於2023年、2025年投書《紐約時報》,主張「台灣維持和平與自由的唯一途徑是與中國和解」。在部分台灣人眼中,龍應台的「和解論」,無異於放棄主權,忽視中國對台軍事威脅的現實,也低估了民主社會自我防衛的必要性。這個人物在中文場域引發的迥異反應,亦反映出不同華文社群間的認知與時間落差。
作為寫下《野火集》、《大江大海》的經典作家,龍應台如今還代表先鋒意識嗎?她的反戰、和平論述有何魅力,又為何引發爭議?「除魅龍應台」有其必要嗎?