【東京聾奧】設攤檔供體驗聾人文化 限定店供手語落單叫咖啡

【獨媒報導】今日(15日)是東京聾人/聽障奧運會的開幕日。由今日起至11月26日閉幕之前,位於代代木公園旁的聾人奧林匹克廣場(Deaflympics Square)共設有25個攤檔,介紹不同產品或舉辦各種體驗活動,讓公眾深入了解聾人運動和聾人文化。
參與的公眾可在廣場上的接待處領取地圖及收集印章用紙,在不同攤位參與體驗後可獲得印章,集齊五個印章便可獲得一枚紀念襟章。
廣場設有拍照區、國際手語及日本手語教室、聾人運動體驗、賑災籌款等不同攤位、亦有小食車和紀念品售賣區等。活動吸引不少聾人/聽障人士參觀,整個廣場上佈滿打著手語的人。中午時份,售賣紀念品及小食的攤檔均大排長龍。

廣場上的小食車大排長龍,售有漢堡包、章魚燒等小食,漢堡包的售價為 1000円;一份 10粒的章魚燒則售590円。
在場工作人員身上有貼紙作識別,可用什麼語言溝通,如日本手語、國際手語或英文。
除了聾人,亦有不少健聽人士參加活動。手語教室每約10分鐘一節,公眾持續排隊入場學習。攤位由一位聾人手語老師和一名日語翻譯員主持,以不同主題介紹手語,記者參加的一節是教授一些簡單的單字,如「香蕉」、「蝴蝶」等形象化的手語,以及基本的打招呼用語。
廣場旁邊的文化大樓(Culture Building)一樓為「Miru Tech」的展覽區,裏面提供多個互動體驗供參觀者試玩,包括AR拳擊遊戲、笨豬跳、虛擬足球、賽車及打喪屍等多種遊戲。來自不同科技公司的最新產品也在此展出。詢問處設置了「Transparent Interface」技術,能夠透過透明屏幕即時將多國語言翻譯為文字,便於與職員溝通。

場內的工作人員都每人手持一部平板電腦,可即時翻譯多國語言及日文,與不同國籍人士溝通,惟有關軟件常常翻譯錯誤,記者有時還是要用電話內的翻譯軟件才能溝通。

健聽人可以用VR體驗聽障者日常的困難,如在飯桌上多人同時說話、在學校上課、過馬路等情境。
文化大樓二樓則設有期間限定的手語星巴克(Starbucks)及休息區。咖啡店是日四位店員中,有三位為聾人/聽障人士,顧客可以使用手語下單。

位於Culture Building 2/F 的休息區設許願牆,可以寫上願望,亦可到旁邊的咖啡店換取免費咖啡一杯。
休息區旁邊還設有多個攤位,展示各種幫助聾人溝通的科技產品。例如,「Suretalk」能即時將日本手語、國際手語及美國手語翻譯成文字,已在國際選手入住的酒店進行試用;「Hearing glasses」則可將聲音即時轉譯為文字,顯示在眼鏡上;而「yubitt」專為聾盲人士設計,套在手指上,透過手指的動作可將其轉化為文字。此外,還有可支援廣東話的即時字幕生成器。

「SoundUD Interpretation & Speech-to-text」技術可即時翻譯31種語言成文字,惟軟件在中國境內不能安裝。有關技術亦支援廣東話,但對應的文字為簡體字,攤位負責人表示只要裝上vpn即可於各國使用。

「Hearing Glasses」可作即時傳譯,使用者可從眼鏡中看見翻譯的文字或手語短片。

「yubitt」針對聾盲人士設計,需要套上手指上使用,指頭上都有一個按鈕及動作感應,可把手部動作化成文字,方便溝通。

場內共有四個地方放置了製作襟章的材料,只要到各處收集材料,即可交由工作人員即時製作襟章。
*****
《獨媒》一直關注小眾議題,我們的記者將直擊東京聾奧,跟進本港運動員同時讓大家更深入了解聾人/聽障社群。
系列已刊出的報導:
▌羽毛球運動員劉俊希盼衝金 為聾人群體爭取更多關注
▌聾人/聽障羽毛球代表團出發 以奪金為目標
▌專訪港隊手語翻譯員:擁抱聾人子女身份 服務聾人群體
▌香港代表團25人出征 原需自費約8,000元 幸獲商業贊助
▌日本籌委專訪:不僅運動員展示實力 也宣揚包容與尊重
▌聾人奧運百周年 香港代表團下月出征
▌退役聽障跆拳道運動員復出 殘運會奪銅 何念澄:攞咗獎都冇人知好慘
直擊手記:
大會成田機場守候運動員
系列開支約3萬,《獨媒》資源有限,盼讀者支持。

