君恶腐儒礼,晚辈直教请:

年少侠客行,仗剑何豪纵!秦统归乡里,终究意平平。

中年困穷日,大小无所成;当世多讥笑,君无耻愧能?

分文无所有,“万钱”戏王公;草根着布衣,威武笑谈轻?

然寿灯枯尽,残浊眸眼蒙;困厄如长夜,何以不沉冥?

一朝英雄起,伐秦烽烟动;芒砀举大义,提剑斩白龙。

老骥厌伏枥,志在千里行;未知赤帝命,敢战始皇政?

鸿门遁刀锋,仓皇逃汉中;天落银河此,心火何熊熊?

得信出陈仓,旋败失彭城;霸王如厉鬼,再起勇何从?

平楚天下定,诸王叛乱征;烈士无暮年,壮心擂鼓声。

垂老病榻上,扁鹊有何用?再提三尺剑,从容赏岳崩。

丰沛归乡土,慷慨挽长缨;击筑悲歌舞,举杯与轲同。

何以君之胸,雷霆若蚊声?世人遭小难,却似泰山横?

不需晓鹏程,前进必光明;鸿鹄有落时,大风歌不停。


翻译:

我知道您厌恶腐儒们做作的礼仪,那么晚辈就直言不讳地请教您:

您在年少时效仿侠客之行,仗剑闯荡江湖是多么地豪迈!但在秦国统一后返回家乡,最终还是生活地平平无奇。

在中年时您日日穷困潦倒,不管大事小事基本没有做成什么;在当时人们对您很多讥笑,您为什么能够做到不感到羞耻地面对呢?

您身上没有什么钱财,但却敢开“贺万钱”的玩笑戏弄权贵;您作为一个草根穿着布衣,是怎么敢面对权威和武力轻飘飘地谈笑不惊?

然而您的寿命在当时几乎已经要结束了,眼睛变得浑浊,好像被蒙住;您生活的困顿与厄难就像长长的黑夜,您是怎么做到不自暴自弃沉沦的呢?

陈胜吴广起义,全国各地掀起讨伐暴秦的英雄之举;您也在芒砀山起义,提剑斩断了挡路的白蛇。

您就像一匹老马却厌恶呆在马厩里,而志向在于奔跑千里;您在当时又不知道自己是赤帝之子的命运,怎么就敢向秦始皇嬴政挑战?

您在鸿门宴上躲过项羽的迫害,仓皇逃到了汉中;汉江是天上的银河落下而成,这也难到不能浇灭您心中的熊熊烈火吗?

您得到了韩信出了陈仓,但立即又在彭城遭受大败;霸王项羽就像厉鬼一样恐怖,您再次与他战斗的勇气从何而来呢?

在平定项羽后您得到了天下,但诸侯王又爆发叛乱,您不得不再次踏上征途;您这样有气节的人仿佛从不会老,您的雄心壮志再次擂响军鼓。

终于,您垂垂老矣倒在病榻上,但您说,这是天命,扁鹊来了又有什么用?您仿佛又变回了那个提三尺剑斩白蛇的沛公,从容地观赏泰山在自己面前崩塌(从容地迎接死亡的到来)。

路过丰沛时您返回家乡,与父老乡亲一起击筑慷慨悲歌,一起挽着红缨起舞,举起酒杯仿佛在与荆轲同饮。

怎么才能达到您的胸怀,让雷霆的恐怖仿佛蚊子的声音?世上的很多人遭遇了很小的磨难,却仿佛感到泰山横亘面前无法逾越?

我大概明白了,您不需要知道前路时什么样,只要是您前进的方向就会是光明的;哪怕是大雁都会有落地的时候,但是原野上的大风却从未停止(哪怕是再强劲的努力都会有劳累停止的时候,但乐观、自信与勇气却不会停歇)。